Planned Course Offering for 2018-19
Enquire Planned Course Offering in 2018-19

The course information listed below is for planning ONLY. Departments may at any time amend the information or update the records. Students are advised to seek confirmation with departments if they require accurate updated information.

Course Code Course Title Unit Term 1 Term 2 Last Update Date
TRAN1000 Translation: Practices and Challenges 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN1010 Principles of Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN1030 Introduction to Interpreting 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN1120 Basic Skills of Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN1130 Textual Analysis and Readings 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2020 Writing Skills and Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2050 Lexicography and Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2070 Introduction to Translation Studies 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2110 Culture and Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2120 History of Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2130 Language Studies for Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2610 Introduction to Computer-aided Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN2840 Introduction to Legal Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3040 Consecutive Interpreting: Putonghua-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3050 Consecutive Interpreting: Cantonese-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3080 Research Methodology in Translation Studies 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3140 Simultaneous Interpreting: Putonghua-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3150 Simultaneous Interpreting: Cantonese-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3170 Literary Translation Strategies: Chinese-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3180 Genres in Literary Translation: Chinese-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3240 Court Interpreting 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3270 Literary Translation Strategies: English-Chinese 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3280 Genres in Literary Translation: English-Chinese 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3620 Machine Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3720 Special Topics in Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3800 Arts Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3810 Government and Public Affairs Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3820 Commercial Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3830 Mass Media Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3845 Translation of General Legal Documents 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3850 Science and Technology Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3860 Film and Television Subtitles Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3870 Translation of Texts in the Social Sciences 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3880 Public Relations Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN3890 Financial Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4050 Advanced Interpreting 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4070 Advanced Translation Studies 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4120 Studies in Chinese Translation History 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4210 Translation Criticism 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4510 Translation Project: English-Chinese 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4520 Translation Project: Chinese-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4530 Translation Workshop: English-Chinese 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4540 Translation Workshop: Chinese-English 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4820 Advanced Commercial Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4840 Advanced Legal Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN4900 Translation Thesis 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6001 Advanced Translation Studies 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6002 English-Chinese Translation Workshop 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6003 Chinese-English Translation Workshop 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6101 Advanced Business Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6102 Financial Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6103 Translation of Legal Writings 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6104 Government and Public Affairs Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6106 Translation of Public Relations Writings 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6107 Mass Media Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6108 Translation of Subtitles 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6109 Science and Technology Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6110 Literary Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6111 Arts Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6112 Readings in Translated Works 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6113 History of Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6114 Translation Criticism 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6115 Translation Process and Methodology 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6116 Comparative Language Studies 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6117 Bilingual Editing Skills 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6119 Special Topics 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6204 Conference Interpreting 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6205 Consecutive Interpreting I: C/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6206 Consecutive Interpreting II: C/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6207 Simultaneous Interpreting I: C/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6208 Simultaneous Interpreting II: C/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6305 Consecutive Interpreting I: P/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6306 Consecutive Interpreting II: P/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6307 Simultaneous Interpreting I: P/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6308 Simultaneous Interpreting II: P/E 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6601 Introduction to Computer-aided Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6602 Editing Skills for Computer Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6603 Computer-aided Translation Project 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6811 Bilingual Lexicography 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6812 Practical Translation Workshop 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6821 Computer Translation 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6822 Natural Language Processing 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6823 Terminology Management 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6910 Research Seminar in Translation I 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN6920 Research Seminar in Translation II 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17
TRAN8100 Thesis Supervision 3.0 Not Yet Decided Not Yet Decided 31/07/17